🧙Конкурс сказок!
(OFF) MAGAL21 (B) 19 авг 2018

Песня Цоя -"Кукушка" - как ее воспринимают американцы

Песни мои, которые я еще не написал. Сколько?
Скажи мне кукушку, считай их для меня.
Город или деревня - где мне жить? Лежать как камень,
Или гореть как звезда, звезда?

Солнечный свет, посмотри на меня.
Посмотри, как моя ладонь повернулась к кулаку.
И если у тебя есть пудра, дай мне искру.
Ничего не поделаешь.

Кто теперь возьмет одинокий путь? Сильные и смелые
Сложи свои головы в бою, на полях.
Немногие теперь остаются в памяти, с ясным умом,
И твердая рука, в строю. Наши ряды.

Солнечный свет, посмотри на меня.
Видишь, ладонь повернулась к кулаку.
И если у тебя есть пудра, дай мне искру.
Ничего не поделаешь.

Где вы сейчас, свобода воли? С кем вы сейчас?
Приветствие нежного восхода солнца? Ответь мне.
Жизнь хороша с вами, и беззаботная. Моя пациентка
И покорные плечи под плетью. Плети.

Солнечный свет, посмотри на меня.
Посмотри, как моя ладонь повернулась к кулаку.
И если у вас есть пудра, дайте мне лонжерон

Комментарии (23)

(B)
Бред
Именно так переводят на английский )
-3
(B)
ответил MAGAL21
Кто тебе сказал?
А есть кавер на английском с приятным женским вокалом? :эх
Забей перевод кукушки на английский
Только для тебя!

https://youtu.be/SQueGkpWs8w
(B)
ответил MAGAL21
Я ж не дебил.есть такое выражение-литературный перевод.ты че думаешь,Пушкина тупой робот-переводчик переводит?иди кароче в школу.
Тут нет американцев, чтоб это подтвердить
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Назад 1 из 3 Вперёд
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Назад
Родная деревня
Так увлекательно вести хозяйство Вам ещё никогда...
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play