5 ноя 2014 (OFF) StaSyaN1902 (B) : Легендарный Translations/BASH.TXT из перевода SLH RPG
сам перевод: http://spac1.me/files/view/Super_Lesbian_Horse_RPG_%5BRUS%5D_RC1-52630536/?Uu=1&_tsc=p&sid=::sid:: . Метка, так как матюги.
-----

Небольшая такая фишка перевода, самые эпичные цитаты и мысли записаны сюда. Ну чтоб вы примерно представляли, с чем я столкнулся, хех. Под xxx, yyy и zzz зашифрованы конкретные люди (а под ttt - нет), чтобы слегка лучше понять ситуацию, поясняю:
xxx - понихейтер
yyy - просто человек
zzz - брателло-брони!
ttt - рандомные мимолюди
DS - тестер (DarkSider)
S@ - ЙА
Google - ну его тут все знают. А что, может мне надо смысл уточнить?
--- (25.07)
S@: к переводу будет прилагаться bash.txt
xxx: С моими потраченскими адаптациями?
S@: и гугловскими гг
xxx: Чтобы делать, как потраченский перевод, нужно думать, как потраченский перевод!
xxx: В качестве пролога
S@: у меня не потраченный перевод %)
S@: зато баш потраченный
---
Google: Привет Редкость! Как вы были в последнее время?
---
S@: my dogs are barkin' after that one
S@: чоэтзахуйня
S@: по контексту собак нет
yyy: мои собаки баркин 'после этого один
xxx: потрачено
zzz: моя сучка Эллен Баркин после этого осталась одна
---
Google: Радуга дал каждому плакат, как этот последний год для Лошади Рождества. Затем она сказала, что это была просто шутка, но Эплджек сказал, что был просто ремонтно-восстановительные работы.
S@: будем ремонтировать вашу психику
---
S@: I've still got all my old records that I mentioned on my blog. Pone Iver, Coltplay, Ponye West, Neutral Milk Horsetel, MMMystery Skulls on the Friendship Express, HORSE the Band, all of that.
S@: идите нафиг, это жесть
zzz: изи
zzz: У меня еще есть все мои старые записи, которые я упоминала в моем продажном блоге. Поне Айвер, Косоплей, Пани Вест, Политкорректное молочко Лошателя, МММавродова черепушка на Дружбо-Экспрессе, группа ЛОШАДИ и все такое.
S@: Ну блин, хоть кто-то серьезно на перевод настроен? :C
zzz: XD
---
S@: Yeah, my uncle, good old Psychology Dash
Google: Да, мой дядя, старый добрый Психология Даш
S@: Эээ, придется побыть Ракоселью.
S@: Психологический рывок, жуть
---
Google: Флаттершай сократить мне несколько вялый, я пытаюсь получить вам больничный платье здесь
---
005,025, что за странная метка на основной карте. Нука-сь... Ммм, пароль.
---
*S@ создал беседу «Тут когда-нибудь будет эпичное название»*
S@: если что пиши сюда, дабы с тела читать мог
DS: Оу,ок :В
S@: все важные беседы у меня так запиханы
DS: Ммм,я хоть для кого-то важен. Это мило.
---(26.07)
S@: Mr. Bear got sick and then Froggy the Frog caught what Mr. Bear had somehow and I don't even KNOW how Froggy the Frog caught it since he's an amphibian and before I knew it half my animals were sick!
S@: Лягух ибн Лягушка
S@: Фрог ибн Лягушка аль Хоттаб
xxx: Товарищ Лягушка Лягушкович
S@: Мистер Бир
S@: Мистер Бин
Google: Г-н Медведь заболел, а затем Froggy лягушка поймали то, что г-н Медведь каким-то образом, и я даже не знаю, как Froggy лягушка поймал его, так как он амфибия и прежде чем я знал половина моих животные были больны!
S@: Господин Медведь, решено
---
S@: объявляю понепаузу
*спустя 10 артов*
S@: а когда паузу от поней объявляем?
---
S@: JUST BECAUSE YOU'RE THE PRINCESS OF TOWN DOESN'T MEAN YOU CAN ROYALLY SCREW UP MY BASEMENT
Google: ТО, ЧТО ВЫ ПРИНЦЕССА ГОРОДЕ НЕ ОЗНАЧАЕТ ВЫ МОЖЕТЕ ЦАРСКИ ИСПОРТИТЬ МЕНЯ В ПОДВАЛЕ
S@: НЕ ПОРТИ МЕНЯ В МОЕМ ПОДВАЛЕ, КОРОЛЕВСКАЯ СУЧКА
S@: НЕ ХОДИ В МОЙ САРАЙ БЛЕАТЬ
yyy: lal, пошло
xxx: ПРОСТО ПОТОМУ ТЫ ПРИНЦЕССА ГОРОД НЕ ДЕЛАЕТ ЗНАЧИТ ТЫ МОЧЬ КОРОЛЕВСКИЙ СВИНТИТЬ ВВЕРХ МОЙ ПОДВАЛ
---
yyy: у меня уже пони в рекомендациях вк ааааааа
S@: не хочу видеть эти рекомендации
S@: там голые жопы и стероиды
S@: и политота
S@: и всего 2% пони
S@: что-то нечисто в рекомендациях
---
S@: Okay but fair warning I could start making on my girl at any time. #янепошлый
S@: #изря
*спустя пять минут*
S@: Хелп, в голову ничего не лезет, кроме "Окей, но учти, я могу начать ипаться с моей девушкой в любой момент"
yyy: Хорошо, но честно предупреждаю я мог начать сделать на мою девушку в любое время.
S@: Хорошо, но честно предупреждаю, я могу начать фапать на мою девушку в любое время.
yyy: Хех, такой исход возможен
---
S@: Tonsil hockey
S@: Swappin' spit
S@: Planting a big smacker
S@: Smooching'
S@: Face sucking
S@: Lockin' lips
S@: Puckering up
S@: мне можно идти к англичанкам
S@: соблазнять их своим знанием английского
S@: и смотреть гонки подлодок
---
S@: Pucker up, Moon, it' s splicing time
S@: Подъём, Mун, пора тебя резать
S@: это не гугл!
---
S@: What if the chest is boobytrapped?
Google: Что делать, если грудь заминирован?
S@: 10/10
---
S@: СМОТРИ, ФЛАТТЕРШАЙ, Я СТОЮ НА КОЛЕНЯХ И ТУТ МОИ ДРУГИЕ КОЛЕНИ
S@: и это правильный перевод
xxx: Пиздец
xxx: Ты там пониебскую жуйню опять переводишь?
S@: эмм, я все время ее переводил
S@: ты что, не знал?
xxx:
S@: *слоупони*
xxx: Fuq dat
xxx: Fuq dat
xxx: Fuck that shit
--- (27.07)
S@: No it just looks like the fabric of the floor's falling apart ya dingus quit trying to freak Fluttershy out with your "bonding through danger" schtick or whatever.
S@: я соглашусь даже на потраченный перевод
xxx: Нет это просто смотрит нравиться комбинат пола падение кроме ты dingus выход пытающийся возбудить Fluttershy из с твой "склеивание через опасность" отличительная черта или какой-нибудь
xxx: Боже, я сотворил чудовище
S@: dingus переводится как .... *барабанная дробь* ДИДЛО!
xxx: Оу, гуглтранслейт этого не знает
S@: у нас походу разный гугл транслейт
S@: Нет, это просто выглядит как ткань, разваливающихся вы Dingus полу бросить пытаясь урод Флаттершай с вашей "склеивания через опасности" фишка или что
xxx: Карочие
xxx: Насколько я понимаю
xxx: Объект диалога закалывается елдаком
S@: объект диалога доебали подемелья
--- #кубач
xxx: Нам еще нужон мод, которым можно разводить девушек на чпекс
yyy: Нам нужен мод, которым можно разводить девушек гг
S@: Нам нужен мод, который добавляет девушек
xxx: Хмм, тогда не нужон
--- #вк_упал
S@: Тыак-с, самое время заводить тумблер
xxx: а смысл? там только пони и прон
S@: ну если ты находишь там только пони и прон, то твои проблемы :3
S@: хотя сам за этим туда и лезу, лал
--- (28.07)
S@: Twilight's ruining our day off we might as well get one more pony in on the not fun
S@: второй фрагмент
yyy: Сумерки губит наш выходной мы могли бы также получить еще один пони в на не весело
S@: а адекват?
yyy: А кто обещал адекват? Гг
--- #вк_еще_не_встал
[qqq.qqq.qqq.qqq - айпи компа S@, на нем держится серв]
*S@ изменил название беседы на «Сервер Конфорочки qqq.qqq.qqq.qqq ЛАГАЕМ КАК ВК»*
*спустя 5 минут*
*S@ изменил название беседы на «Серв Конфы qqq.qqq.qqq.qqq ЛАГАЕМ КАК ВК»*
S@: чтоб влезало
*yyy изменил название беседы на «С.К. qqq.qqq.qqq.qqq Л.К.В»*
*S@ изменил название беседы на «СКа qqq.qqq.qqq.qqq ЛагаемКакВк»*
S@: ТЕМА СИСЕГ НЕ РАСКРЫТА
*yyy изменил название беседы на «Сиськи тут qqq.qqq.qqq.qqq»*
*S@ изменил название беседы на «ПОНЕВО ТУТ qqq.qqq.qqq.qqq»*
*спустя 5 минут*
S@: черт, я только ща понял истинный смысл заголовка
--- (30.07)
S@: ошибки в личностях у автора дают мне понять, что он сам заипался в этих 11 вкладках
--- (31.07)
S@: в игре фигугирует Mt. Gay. Гугл выдает "Гора Гея"
S@: ясень пень, это как-та херова
S@: путем хитроумных ковыряний выяснил, что можно перевести как Пестрая Гора
S@: но я боюсь, что это где-то повлияет на контекст
[если это реально повлияло - прошу простить мою неиспорченность]
--- (01.08) #минутка_упоротости
zzz:
[И вот так каждый вечер
Каждый вечер он заходит в грёбаную конфу и кидает грёбаную ЖОПУ]
S@: а я буду каждый вечер кидать пони
xxx: воу воу гг
S@: а я и так каждый вечер кидаю пони уи
ttt: Вы такие болтушки ^_^
S@: так, я же перевожу
xxx: ацаца
--- (02.08)
S@: Not that I wouldn't wanna protect you if we weren't dating but I mean
S@: (у меня падает логика, когда я пытаюсь это переварить)
ttt: Не то что бы я не хотел защищать тебя, если мы не встречались, но я имел в виду?..
ttt: Гугл-транслейт-мастер
S@: довтерел кажется
S@: Не то, чтобы я не стану тебя защищать, если мы не будем встречаться, но все-таки
ttt: weren't -> не будем?..
S@: насрать гг
ttt: Первый раз такой перевод were not вижу
--- (03.08)
S@: "Я буду крайне серьезной--смотри, я даже использую пунктуацию."
S@: А я такой правильный, расставлял запятые и вопросы
S@: жизньболь
--- (04.08)
S@: как тебя в титрах писать?
DS: Лол,не надо.
S@: тыжтестер гг
DS: Ну,ладно,запиши. Ничего не делал-получил место в титрах,гг
S@: как ниче не делал, а кто выискивал вылезания? гг
DS: Но я же просто играл в игру...
S@: все тестеры просто играют в игры XD
DS: Блин,я хочу такую работу.
--- (--.--) #aftershock
ttt: ПЛОХОЙ КЕКСИК, МОБИЛЬНЫЙ ФЕРГЮСОН, ЧОПОРНАЯ МЫШЬ
ttt: В ФИЛЬМЕ
ttt: "БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЯЙЦА"
---
S@: а я кончаю перевод
zzz: кончаю переводом
S@: кончаю на перевод
zzz: лучше в него, когда еще такая возможность будет
413 0 0 0

Комментарии (2)

Веселое было время
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Небоскреб мечты
Построй свой город мечты, создай свой бизнес и стан...
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play